مشروح گزارش بیستمین دیدار دوستانه میراث مکتوب

ميراث مكتوب - بیستمین دیدار دوستانۀ مرکز پژوهشی میراث مکتوب به صرف ناهار (آبگوشت) با حضور جمعی از استادان و پژوهشگران روز چهارشنبه 28 خرداد در مرکز پژوهشی میراث مکتوب برگزار شد.

تأسیس صندوق حامیان آثار میراث مکتوب

طبق روال گذشته دکتر اکبر ایرانی به عنوان اولین سخنران، رخدادهای ماه گذشته را بیان کرد و گفت: یکی از دوستان پیشنهاد دادند که صندوقی تأسیس کنیم که درآمد کتاب هایی که قرار است منتشر شود به این صندوق بیاید و علاقه مندان را تشویق کنیم که در این صندوق مشارکت داشته باشند و حاصل آن، این می شود که هر کتابی که به چاپ برسد در آن نام پنج و یا شش نفر به عنوان حامی درج خواهد شد. آیین نامۀ این صندوق هم اکنون در حال بررسی است و تصمیم داریم با تأسیس این صندوق کم کم بنای تولید بیشتر آثار میراث مکتوب آغاز شود.

دکتر ایرانی افزود: من هم اکنون نتیجۀ فکر و نیتم را می بینم و زمانی که ما این نشست ها را آغاز کردیم این نیت را داشتیم که از دوستان بخواهیم که اینجا بیایند و از انتشار کتاب حمایت کنند.

بسياري از نسخ ارزشمند در تركيه فهرست نويسي نشده اند

مدیرعامل مرکز پژوهشی میراث مکتوب با اشاره به این موضوع که بسیاری از نسخه ها در کتابخانه های دنیا فهرست نویسی نشده است، گفت: نسخ ارزشمندی در ترکیه است که می توان آنها را به ایران آورد و به صورت عکسی چاپ و منتشر کرد ولی متأسفانه هنوز این کار میسر نشده است. در دوره ای همکاران و پژوهشگران ما به ترکیه رفتند و 150 نسخه را شناسایی کردند که برخی از آنها چاپ عکسی شده اند و باقی را نیز اگر امکانات اجازه دهد به مرور چاپ خواهیم کرد.

وی سپس از انتشار تصمیم میراث مکتوب برای چاپ دو شماره ضمیمۀ گزارش میراث با موضوع «کتابسازی و سرقت علمی و ادبی» خبر داد و گفت: اتفاقی که متأسفانه سالها است در این کشور رخ می دهد بحث کتابسازی و مقاله سازی است. مجلۀ آینۀ میراث چند شماره است که به صورت علمی – پژوهشی منتشر می شود و هم اکنون مقالات زیادی برای انتشار به این مجله ارائه می شود که از این مقالات، 80 درصد صلاحیت انتشار ندارند.

حق منطقۀ سیسیل در شناخت تمدن اسلامی ادا نشده است

آقای موسوی از دیگر پژوهشگران حاضر در نشست بود که به سوابق تمدن اسلامی در سیسیل اشاره کرد و گفت: حق منطقۀ سیسیل در شناخت تمدن اسلامی ادا نشده است. من هجده سال در حوزۀ تاریخ تمدن اسلام در این منطقه تحقیق کردم و کتاب های ارزنده ای در کتابخانه های آن وجود دارد. به عنوان مثال به کتابخانۀ ملی رم که رفتم یک نسخه از عمادالدین اصفهانی وجود داشت که مسئول کتابخانه آن کتاب را به سختی من داد تا من ایرادهای آن را برطرف کنم.

«آبگوشتيه» جاي خود را در ميان اهل فرهنگ باز كرده است

دکتر نوش آفرین انصاری، دبیر شورای کتاب کودک نیز در بیستمین نشست دوستانه بیان کرد: این دیدارهای دوستانه با عنوان «آبگوشتیه» دیگر جای خود را در میان اهل فرهنگ باز کرده است.

وی سپس به گرامیداشت یاد ایرج افشار و حمایت استاد افشار از جوانان اشاره و تصریح کرد: افشار همواره به جوانان کمک می کرد که کارهایی را در دست بگیرند و تحقیقاتی را ادامه دهند.

دکتر انصاری در ادامه خاطره ای از استاد محمدتقی دانش پژوه دربارۀ حمایت از جوانان پژوهشگر نقل کرد.

ضرورت تاسيس موزه قرآن در تربت جام

در ادامه این نشست علی رفیع پژوهشگر و کارشناس ارشد نسخه های خطی و ایرانشناسی به اهمیت مرمت نسخه های خطی اشاره کرد و افزود: من هفتۀ گذشته تربت جام و مزار شیخ احمد بودم. هم اکنون مراحل ثبت جهانی این مزار در حال انجام است تا به عنوان یک میراث جهانی ثبت شود. زمانی که برای پروژۀ مرمت نسخ خطی آنجا رفتیم با حجم عظیمی از قرآن های نفیس که بسیار نامناسب نگهداری می شود مواجه شدیم. درخواستم این است اگر احیاناً محققانی هستند که مزار شیخ احمد را بازدید کرده اند کمک کنند در آنجا یک موزۀ قرآن برای نگهداری قرآن های خطی شکل بگیرد.

داستان تلخ سرقت ادبي

در پایان بیستمین دیدار دوستانۀ مرکز پژوهشی میراث مکتوب میرهاشم محدث، مصحح و پژوهشگر به اهمیت مقابله با کتابسازی اشاره کرد و تجدید چاپ غیرقانونی کتاب تفسیر تشریف لاهیجی را به عنوان مثال ذکر کرد و اظهار کرد: جلد اول تفسیر شریف لاهیجی را مرحوم جلال‌ الدين‌ حسيني‌ ارموي‌ محدث‌ (پدر من) با همکاری محمدابراهیم آیتی در سال 1342 منتشر کرد و جلد ابواب دوم با مقدمه و تفسیر مرحوم محدث ارموی و جلد سوم و چهارم با تصحیح دکتر آیتی منتشر شد. بعد از انقلاب ناشر کتاب را تجدید چاپ کرد و حق و حقوقی را بابت تجدید چاپ پرداخت نکرد. اخیراً دیدم تفسیر شریف لاهیجی با جلد گالینگور منتشر شده است. زمانی که کتاب را دیدم مؤلف در مقدمه نوشته است چون به شهر خود احترام می کردم تصمیم دارم آثار بزرگان لاهیجان را چاپ کنم و دیدم یکی از بهترین کتاب ها، کتاب تفسیر شریف لاهیجی است که دو جلد را مرحوم محدث ارموی و دو جلد را مرحوم آیتی تصحیح کرده اند و مؤلف با ذکر نام خود بر روی جلد کتاب آن را افست منتشر کرده است.

دکتر مهدی محقق ، دکتر علی رواقی، دکتر علی اشرف صادقی، دکتر علی بلوک باشی، محمدحسین اسلام پناه، دکتر مصطفی ذاکری، دکتر محمود جعفری دهقی، محمدحسین ساکت، دکتر منصور صفت گل، جمشید کیانفر، دکتر غلامرضا جمشیدنژاد اول، حسن انوشه، قاسم صافی، مجید غلامی جلیسه و ... از دیگر مهمانان بیستمین نشست دوستانۀ مرکز پژوهشی میراث مکتوب بودند.

گزارش تصویری مرتبط
.........................................................

بیستمین دیدار دوستانه استادان و پژوهشگران/1

بیستمین دیدار دوستانه استادان و پژوهشگران/2

گزارش از سیده معصومه کلانکی

افزودن دیدگاه جدید

Filtered HTML

  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • تگ‌های HTML مجاز: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
جهت اطلاع از آخرین اخبار و مطالب ثبت‌نام نمائید