در تازه ترین شماره فرهنگ مردم بررسی شد؛

بازنویسی و بازآفرینی قصه ها؛ ضروری یا غیر ضروری

ميراث مكتوب - شمارۀ 43 و 44 فصلنامۀ فرهنگ مردم(ویژه نامۀ قصۀ 3) ویژۀ پاییز و زمستان 1391 با موضوع «بازنویسی و بازآفرینی قصه» به مدیرمسئولی و سردبیری سید احمد وکیلیان منتشر شد.
این شماره سومین ویژه نامۀ فصلنامۀ فرهنگ مردم دربارۀ انواع داستانی ادبیات شفاهی است. شماره های اول و دوم ویژۀ قصه به ترتیب در سال های 1389 و 1390 منتشر شد. موضوع کلی این شماره اگرچه دربارۀ انواع داستانی ادبیات شفاهی است، اما در آن سعی شده به موضوع بازنویسی متون داستانی بیشتر توجه شود. در میان همۀ اقوام و ملت ها دربارۀ برخی پدیده های طبیعی و مکان های جغرافیایی و نیز شخصیت های تاریخی حکایت هایی وجود دارد که از لحاظ نوع شناسی ادبی واجد ویژگی هایی است که آنها را از سایر انواع داستانی متفاوت می سازد.
نخستین مقاله این شماره از فرهنگ مردم «حکایت شتربازی پیامبر با حسنین» است. مقالۀ دوم با عنوان «ضامن آهو» به بررسی روایت های متفاوت قصه ضامن آهو ، که به بررسی روایت های متفاوت قصه ضامن و تاریخچۀ آن می پردازد و نشان می دهد این قصه در ادبیات شفاهی ایران بسیار مشهور است و سابقه ای بیش از هزار سال در ادبیات کتبی دارد. مقالۀ سوم با عنوان «گالیسا ... کی می رسد باران» به افسانۀ باران خواهی اشاره دارد. مطلب بعدی نوشته ای از شادروان مهدی آذریزدی است. آذریزیدی نیاز به معرفی ندارد. وی جزء نخستین کسانی است که برخی از متون معتبر ادبیات گذشتۀ فارسی را به شکل قابل تحسینی برای کودکان و نوجوانان بازنویسی کرده است. این مطلب با عنوان «نظرات مهدی آذریزدی در باب بازنویسی در یک نوشته منتشر نشده از او» به چاپ رسیده و سپس «حکایت خر و روباه (در بیان آن کسی که توبه کند و پشیمان شود و ...)» آمده است، «تأثیر هزار و یک شب بر ادبیات انگلیسی» و «هزار و یک شب برای کودکان» عنوان دو مقالۀ بعدی است که موضوع آن ها بررسی تأثیرات در دو حوزۀ متفاوت است. نخستین مقاله تألیف فهد محمد طالب سعید العقولی و مقالۀ بعدی را اولریش مارزلف نوشته است. این دو مقاله به علت تأثیرات فراوان هزار و یک شب بر حوزه های فرهنگی متفاوت بوده است و با این مقاله بخش نخست فصلنامه به پایان می رسد.
بخش دوم این فصلنامه به مقالات تحلیلی و قصه های کوتاه اختصاص دارد و اولین مطلب آن «وندالیسم و اهمیت حفظ میراث معنوی» اختصاص دارد. وندالیسم که به معنای تخریب آثار میراث فرهنگی مادی و معنوی است که در این مقاله بیشتر تأکید بر میراث معنوی است. بعد از آن مقالۀ «مکر زنان و راویان مرد» نوشتۀ مارگارت میلز فرولکوریست آمریکایی است که سال ها در حوزۀ ادبیات و فرهنگ شفاهی مردم تاجیکستان و افغانستان پژوهش کرده است و سپس دو قصۀ کوتاه و جذاب با عناوین «سلام بر حسین، لعنت بر شیخ بهائی!» و «عاشق چشمان قورباغه» آمده است و در آخر مقالۀ تاریخ پژوهش های فرهنگ مردم و مردم شناسی ایران در بخش یازدهم می آید که دربارۀ مرکز مردم شناسی است.
در پایان این فصلنامه نیز گزارش و نقد و بررسی کتاب های نقض، چرند و پرند ،شهر بابک در آیینۀ اسناد ، چهارکتاب در حوزۀ فرهنگ مردم بختیاری، شهریار و شعر ترکی، ادبیات در سدۀ دهم هجری/ شانزدهم میلادی و معرفی سی و نهمین شمارۀ فصلنامۀ شکار و طبیعت به چشم می خورد.
سید عبدالرضا موسوی طبری، سید هادی میرآقایی، سید احمد وکیلیان، علی اکبر غفاری، محمد جعفری (قنواتی)، فهد محمد طالب سعید العولقی، ترجمۀ شهروز مهاجر، فروغ اولاد، ابوالقاسم فقیری و حمیدرضا الوند از نویسندگان مقالات این شماره از فصلنامۀ فرهنگ مردمهستند.
شمارۀ 43 و 44 فصلنامۀ فرهنگ مردم در 185 صفحه به چاپ رسیده است.

معرفی نشریه از سیده معصومه کلانکی

افزودن دیدگاه جدید

Filtered HTML

  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • تگ‌های HTML مجاز: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.