هزار نکته باریک

میراث مکتوب - در چاپ مرحوم فروزانفر بر روی حرف کاف «کشیست» اول ضمه و بر روی حرف «کشیست» دوم، فتحه گذاشته شده است.
اما به نظر می رسد قرائت دیگری هم از مصرع می توان داشت، اعنی هردو کاف را مفتوح یا مکسور بخوانیم. چرا که مصرع اول خود موید این قرائت است. می گوید بازنگار می کشد، و نه می کشد، پس او یارکش است نه یارکش، علاوه بر این، آگاهی از شأن نزول این غزل ما را قرائت صحیح آن یاری می رساند.
آنچه در بالا مطالعه کردید بخشی از مقالۀ «هزار نکتۀ باریک» نوشتۀ عبدالرضا موسوی طبری است که در شمارۀ 50 - 51 دوماهنامۀ تخصصی گزارش میراث به چاپ رسیده است.
برای مطالعۀ متن کامل این مقاله روی دریافت فایل کلیک کنید.



دريافت فايل


افزودن دیدگاه جدید

Filtered HTML

  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • تگ‌های HTML مجاز: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
جهت اطلاع از آخرین اخبار و مطالب ثبت‌نام نمائید