درآمدی به تاریخ ترجمه

میراث مکتوب - ترجمه بازآفرینی علمی و هنرمندانه‌ی مواد متنی زبان مبدأ در زبان مقصد است كه بر پایۀ ویژگی‌های تعادل متنی صورت می‌گیرد و موجب تعامل بین ابناء بشر می‌شود. به علاوه رشد علمی در رهگذر تاریخ به وجود می‌آید. علوم بشری كه مطالعات ترجمه هم از آن جمله است همگی از رهگذر رشد، خودآگاهی و تلاش‌های مستمر آدمی به وجود آمده‌اند. ژان‌پل‌وینه می‌گوید: ترجمه‌ی شفاهی قدمتی همپای كره‌ی زمین یا به طور دقیق‌تر به درازای برج بابل دارد.

 

 پدیده‌ ترجمه، پدیده‌ای قدیمی است كه در پی تنوع زبانی به وجود آمد. بعضی پژوهشگران قدمت ترجمه را به دوران پس از اختراع خدا نسبت می‌دهند و بعضی دیگر قدمت آن را به قدمت ادبیات مكتوب می‌دانند. در این اثر، به منظور تبیین مسائل مرتبت با ترجمه‌پژوهی، سیر تحولات تاریخ ترجمه همچنین سیر تطور مبانی نظری موضوع در جهان و ایران مورد بررسی قرار گرفته است.

کتاب درآمدی به تاریخ ترجمه از جمله آثاری است که نه‌ تنها به عنوان نخستین تاریخ ترجمه در زبان فارسی مطرح است، بلکه ترجمه را به عنوان یک حرکت پویای فرهنگی و مؤثرترین امکان دستیابی به یافته‌های دیگران مد نظر قرار داده و جایگاه آن را در طول تاریخ پر فراز و نشیب ایران معین نموده است.

نویسنده در این کتاب در پنج فصل به‌تاریخ ترجمه در جهان، سیر تطور مبانی نظری ترجمه، تاریخ ترجمه در جهان اسلام، تاریخ ترجمه ادبیات کودک در ایران می‌پردازد و در هر سرفصل با نگاهی جزئی‌نگر به موضوعات ریز‌تر مانند ترجمه در دوران باستان، دوره قرون وسطی، ترجمه از عربی، ترجمه متون دینی، نظریه پردازان ترجمه از عصر نوزایی تا نیمه اول قرن بیستم، تاریخ ترجمه در ایران پس از اسلام، ترجمه ادبیات کودکان و نوجوانان پس از انقلاب اسلامی 1357 تا دهه80 و... می‌پردازد.

دکتر علی افخمی استاد گروه زبان شناسی دانشگاه تهران درباره این اثر می‌گوید: دانشجویان کارشناسی‌ارشد و حتی دکتری رشته‌های علوم انسانی می‌توانند ازاین اثر با ارزش الهام بگیرندو کارهای پژوهشی تکمیلی دیگری به جامعه علمی عرضه کنند.

قریشی، سید محمدحسین،  درآمدی به تاریخ ترجمه، تهران، نقش و نگار، 248 صفحه، قطع: رقعی، شمارگان: 1000 نسخه، بها: 160000 ریال، 1394.

افزودن دیدگاه جدید

Filtered HTML

  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • تگ‌های HTML مجاز: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
جهت اطلاع از آخرین اخبار و مطالب ثبت‌نام نمائید