شب محمود عبادیان

میراث مکتوب - شب دکتر محمود عبادیان سه شنبه ۱۶ آذرماه  ۹۵ از ساعت 17 در محل کانون زبان پارسی و با حضور دوستان، دوستداران، دانشجویان سابق و همکاران فرهیخته ایشان از دانشگاه‌های مختلف کشور و با سخنرانی دکتر شیوا دولت آبادی و استادان اصغر دادبه، فرهاد طهماسبی، بهرام پروین گنابادی، فریبا افکاری و حمیدرضا اسلامی و قرائت شعر مختار فیلی برگزار می‌شود.

شادروان محمود عبادیان(۱۳۰۷-۱۳۹۲ شمسی) از استادان کم‌نظیر فلسفه و ادبیات در دانشگاه علامه طباطبایی و مفید قم بود. او بخش مهمی از زندگی خود را به دنبال کشف حقیقت و علم در کشور‌های مختلف دنیا سپری کرد و در مقاطعی از زندگی در فعالیت‌های سیاسی در سطوح مختلف شرکت فعال داشت.

محمود عبادیان پس از کودتای ۲۸ مرداد ناچار به ترک ایران شد و از آن به بعد در کشورهای چکسلواکی(سابق)، چین، آلمان شرقی، فرانسه و آلمان غربی به تحصیل و تدریس در زمینهٔ  فلسفه و زیبایی‌شناسی هنر و نیز زبان‌های باستانی ایران (و به طور خاص اوستایی) پرداخت.

او در پاییز سال ۵۷، چند ماهی پیش از وقوع انقلاب به رغم خطر به ایران بازگشت و پس از انقلاب در مجموعه‌ای که بعدها نام دانشگاه علامه طباطبایی را به خود گرفت، مشغول کار شد.

دکتر عبادیان طی سال‌های پس از بازگشت به ایران به تألیف و ترجمهٔ آثار بسیار مهم و تأثیرگذاری در حوزهٔ ادبیات و فلسفه همت گماشت. درآمدی بر ادبیات معاصر ایران (مروارید، ۱۳۸۷)، تکوین غزل و نقش سعدی: مقدمه‌ای بر مبانی جامعه شناختی و زیباشناختی غزل فارسی و غزلیات سعدی(اختران، ۱۳۸۴)، فردوسی، سنت و نوآوری در حماسه سرایی (مباحثی از ادبیات تطبیقی)، (مروارید، ۱۳۸۷)، آنچه خوبان همه دارند (اعتلای ابعاد شعر کلاسیک در غزل حافظ)، درآمدی بر سبک‌شناسی در ادبیات، از جمله کتاب‌های مهم او در حوزه ادبیات و ترجمه سقراط اثر گوتفرید مارتین، ترجمه “سقراط: آگاهی از جهل”  اثر یان پاتوچکا، گزیده زیباشناسی هگل، کتاب آزادی و دولت فرزانگی: نامه‌هایی در تربیت زیباشناختی انسان (از شیلر)، کتاب دیالکتیک انضمامی بودن: بررسی در مسئله انسان و جهان، کارل کوسیک، (قطره، ۱۳۸۶)، مقدمهٔ هگل بر پدیدارشناسی روح و زیباشناسی، (علم، ۱۳۸۷)، ویراستاری بخشی از تاریخ تمدن(قیصر و مسیح)، ترجمهٔ “هگل جوان: در تکاپوی کشف دیالکتیک نظری” اثر میلان زنوی، ترجمه رساله دکترای فلسفه مارکس با مشارکت حسن قاضی‌مرادی (۱۳۸۱ اختران) ، ترجمه نقد فلسفه حق هگل” کارل مارکس با مشارکت حسن قاضی‌مرادی، از جمله آثار و ترجمه‌های گرانقدر او در حوزه فلسفه و تفکر است. دکتر عبادیان همچنین نخستین مترجم متن دشوار “رساله منطقی-فلسفی” لودویگ ویتگنشتاین(۱۳۶۹) به فارسی است.

بیش و پیش از این‌ها شادروان عبادیان از جهت خصایل انسانیِ تحسین‌برانگیز و روش تدریس خاص و خلاق، محبوب دانشجویان و اطرافیان خود بود. در مراسم شب محمود عبادیان، بخش های کوتاهی از فیلم گفتگوی مستند و بلند دکتر نجد رحیم با دکتر عبادیان پخش خواهد شد.

شب دکتر عبادیان در کانون زبان پارسی واقع در بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار در ساعت پنج بعد ازظهر سه شنبه شانزدهم اذر ماه در خیابان ولی عصر. سه راه زعفرانیه. خیابان عارف نسب . شماره دوازده برگزار میشود.

منبع: بخارا

افزودن دیدگاه جدید

Filtered HTML

  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • تگ‌های HTML مجاز: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.