«یادمان رازی» برگزار می شود/ رونمایی از ترجمه کتاب «الحاوی»

میراث مکتوب - گرامیداشت خدمات محمدبن زکریای رازی با عنوان «یادمان رازی» و با تلاش دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی برگزار می شود.

سازمان جهانی یونسکو به پاس خدمات ارزنده محمد بن زکریای رازی پزشک، فیلسوف و شیمی دان ایرانی به علم پزشکی، سال های ۲۰۱۶ و ۲۰۱۷ میلادی را به نام این پزشک و پژوهشگر بزرگ ایرانی نام گذاری کرده است.

بر همین اساس و به منظور مروری بر آثار و خدمات ارزنده این پزشک برجسته ایرانی، «یادمان رازی» در ایران ۲۸ آذرماه در سالن همایش های کتابخانه ملی ایران برگزار خواهد شد.

رونمایی از ترجمه کامل کتاب «الحاوی فی الطب» بخش ویژه این مراسم خواهد بود. این کتاب مهم پس از ۱۱ قرن و به طور کامل توسط دکتر محمد ابراهیم ذاکر از زبان عربی به فارسی برگردانده شده است.

الحاوی، بزرگترین، مستندترین و تأثیرگذارترین آثار پزشکی است که در زمان خودش به بیش از ۵ زبان زنده دنیا ترجمه شده است. این کتاب از دیدگاه پزشکی مستند بر شواهد بالینی و مبتنی بر بیان تشخیص افتراقی بیماری ها من جمله ذات الجنب، ذات الریه و همچنین حصبه و آبله است.

به گفته محققان و مورخان، ویژگی بزرگ کتاب الحاوی، رعایت امانتداری رازی بوده که هر نکته و هر عبارتی را به منبع و گوینده آن ارجاع داده و حتی در مواردی که نام گوینده و منبع اصلی در دسترس نبوده از کلمه «مجهول» استفاده کرده است.

در ترجمه این کتاب تلاش شده است تا با ارائه پانوشت های بسیار موثر، خواننده را از مراجعه به منابع دیگر بی نیاز کند.

ترجمه مجموعه ۲۳ جلدی «الحاوی فی الطب» با تلاش مرکز تحقیقات طب سنتی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی و همچنین با حمایت های ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب ایرانی معاونت علمی ریاست جمهوری و زیر نظر دکتر علی اکبر ولایتی به پایان رسیده است. مقدمه این کتاب نیز به قلم دکتر ولایتی نگاشته شده است.

سخنرانان ملی و بین المللی نیز در این مراسم با ارائه مطالبی به ابعاد شخصیتی این فیلسوف ایرانی خواهند پرداخت.

در بخش سخنرانان داخلی، دکتر علی اکبر ولایتی رئیس کمیته فرهنگ و تمدن اسلام و ایران شورای عالی انقلاب فرهنگی، دکتر سورنا ستاری معاون علمی ریاست جمهوری، دکتر سعدالله نصیری قیداری دبیرکل یونسکو در ایران، دکتر علی اصغر پیوندی رئیس دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی و دکتر محمد ابراهیم ذاکر مترجم و پژوهشگر کتاب الحاوی نیز به بیان دیدگاه ها و نظرات خود در باب شخصیت علمی زکریای رازی می پردازند.

همچنین سخنرانانی از کشورهای اروپایی و عربی، تأثیر فعالیت های علمی رازی در نقاط مختلف جهان را ارائه می کنند.

در این رابطه، خانم پروفسور ویت از دانشگاه کلن آلمان، در خصوص آثار رازی و ترجمه های این آثار به زبان های غیر عربی و اروپایی سخنرانی می کند. پروفسور بافیونی از کشور ایتالیا نیز موضوع بیماری ها و بهداشت مادر و کودک از دیدگاه رازی را در این مراسم ارائه می کند.

در پایان بخش بین الملل نیز پروفسور عبدالناصر کعدان از دانشگاه حلب سوریه دیدگاه های خود در خصوص نقش رازی در دانش پزشکی را بیان می کند.

این مراسم از ساعت ۸ صبح روز یکشنبه ۲۸ آذرماه در سالن همایش های کتابخانه ملی برگزار می شود.

افزودن دیدگاه جدید

Filtered HTML

  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • تگ‌های HTML مجاز: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.