نازش به همت مردم ایران

میراث مکتوب- در دومین شماره نشریه ایران شناسی(سال 24، تابستان 91)، دکتر احسان یارشاطر سردبیر سابق راهنمای کتاب و مدیر فعلی ایرانیکا، در یادداشتی با عنوان همت مردم ایران از مؤسساتی یاد کرده که در جمهوری اسلامی ایران، فعالیتها و کارهای بسیار سودمندی انجام داده و می دهند. وی سپس از این مراکز به نیکی یاد می کند و می گوید:
یکی از این مراکز، دائرة المعارف بزرگ اسلامی است که به همت آقای موسوی بجنوردی با گردآوری عده ای از دانشمندان و فضلا به صورت کانون علمی معتبری درآمده است.
دیگری فرهنگستان زبان و ادب فارسی است که نامۀ بهارستان و ضمایم آن را منتشر می سازد و زنده یاد دکتر احمد تفضلی تا زنده بود در آن فعالیتی شایان داشت و اکنون نیز محققان و ویراستاران برجسته ای چون دکتر علی اشرف صادقی، دکتر حسن انوری، دکتر نصرالله پورجوادی، احمد سمیعی گیلانی، دکتر بهمن سرکاراتی، اسماعیل سعادت، دکتر بدرالزمان قریب در آن به کار پزوهش و تألیف مشغولند.
دیگری مؤسسه پژوهشی میراث مکتوب است که تحت نظر آقای دکتر اکبر ایرانی با نهایت کفایت اداره می شود و به خصوص به طبع و نشر نسخ خطی می پردازد، از جمله فعالیتهای مرکز میراث مکتوب را می توان در مجلات آینه میراث و گزارش میراث مشاهده کرد.
یارشاطر نشریات ادورای را یکی دیگر از مظاهر کوشش اهل فضل در ترویج دانش و بالابردن سطح معارف در جمهوری اسلامی می داند و از نامه بهارستان به سردبیری نادر مطلبی کاشانی زیر نظر دکتر رسول جعفریان، نیز فصلنامه موسیقی ماهور، و مجله بخارا به خوبی یاد می کند.
وی در پایان چنین اظهار امیدواری می کند:
« امیدوارم از این مختصر روشن شده باشد که مردم ایران به خصوص دانشمندان آن بیکار ننشسته اند و چنان نیست که همه کار خود فروهشته باشند و بحث ساختن یا نساختن بمب اتم را مشغلۀ روزانۀ کرده باشند. هر کسی به کار خود مشغول است و به خصوص دانشمندان، هیچ از وظایف علمی خود غافل نیستند و برای انتشار نتیجۀ پژوهشهای خود از انواع تسهیلات برخوردارند.»

آینه میراث در ایران شناسی
همچنین در اولین شماره نشریه ایران شناسی(بهار 1391) دکتر متینی(رئیس پیشین دانشکدۀ ادبیات مشهد و سردبیر این نشریه) مطلبی نوشته درباره مقالۀ لزوم بازنگری در تصحیح قصص الانبیای نیشابوری نگاشته اکرم السادات حاجی سیدآقایی که در ضمیمه 21 آینه میراث به چاپ رسیده است.
وی درباره کتاب قصص الانبیا چاپ زنده یاد حبیب یغمایی و اهمیت کار پژوهشگر جوان چنین نوشته است: این کتاب از نمونه های پر ارزش نثر کهن دری به شمار می رود و از نظر اشتمال بر کلمات و ترکیبات نادر و کهن فارسی شایسته توجه است. اهمیت دیگر قصص الانبیا در آن است که آثار گویش مؤلف یا کاتب همراه با اختصاصات زبانی ویژه ای در آن دیده می شود. با آنکه مرحوم یغمایی نهایت کوشش خویش را برای تصحیح کتاب به کار بسته اما مقابله متن چاپی با عکس نسخه اساس که به شماره 51-3546 در کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران موجود است، نشان می دهد که در برخی موارد ضبط های نسخه اساس در متن چاپی انعکاس نیافته که خانم حاجی سید آقایی این موارد را برشمرده است.
متینی در ادامه این مقاله، از دکتر اکبر ایرانی، مدیرعامل مرکز پژوهشی میراث مکتوب که سالهاست کار تصحیح متون را به طور جدی مورد توجه قرار داده، تشکر و قدردانی کرده است.

معرفی نشریه از زکیه بیات



افزودن دیدگاه جدید

Filtered HTML

  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • تگ‌های HTML مجاز: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
جهت اطلاع از آخرین اخبار و مطالب ثبت‌نام نمائید