مقایسۀ برابر نهاده های قرآنی تاج التراجم با ترجمۀ تفسیر طبری

میراث مکتوب- شرح موضوع و روش کلی پژوهش:
ابوالمظفر شاهفور اسفراینی مؤلف مشهور تاج التراجم است. وی در مقدمۀ تاج التراجم به نقد کلی ترجمه های قرآنی پرداخته و در ترجمۀ آیات نیز نسبت به دیگر ترجمه ها از نخستین ترجمۀ قرآن به فارسی (در ضمن ترجمۀ تفسیر طبری) فاصله گرفته است. با توجه به صاحب نظر بودن وی در این عرصه و دید انتقادی او به ترجمه های قرآنی پیش از خود، تفاوت برابرگذاری های او برای واژگان قرآنی با نخستین ترجمۀ قرآن به فارسی شایان توجه است.
برای اجرای این طرح، یک یا چند سوره از قرآن کریم انتخاب و برابرهای قرآنی متفاوت آنها در ترجمۀ تفسیر طبری و تاج التراجم استخراج می شود. بر اساس این فهرست، می توان تحلیلی از برابرگذاری های متفاوت عرضه کرد.
اهمّ منابع:
- تاج التراجم، ابوالمظفر شاهفور اسفراینی، به تصحیح علی اکبر الهی خراسانی - نجیب مایل هروی، تهران، 1375 ش.
- ترجمۀ تفسیر طبری، به اهتمام حبیب یغمایی، تهران، 44-1339 ش.

افزودن دیدگاه جدید

Filtered HTML

  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • تگ‌های HTML مجاز: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
جهت اطلاع از آخرین اخبار و مطالب ثبت‌نام نمائید